打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于Akarin
免责声明
Akarin
搜索
查看“歌唱动荡的青春”的源代码
←
歌唱动荡的青春
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
'''歌唱动荡的青春'''([[俄语]]:{{lang|ru|Песня о тревожной молодости}})是1958年苏联电影《在那一边》({{lang|ru|''По ту сторону''}})的主题曲,由[[苏联]]著名[[作曲家]][[巴赫慕托娃]]谱写。 == 歌词 == {| |- |[[俄语|俄文]]原版 || [[汉语|中文]]翻译 |- |<poem lang="ru" xml-lang="ru">Забота у нас простая, Забота наша такая: Жила бы страна родная, И нету других забот. :''Припев:'' ::И снег, и ветер, ::И звёзд ночной полёт… ::Меня моё сердце ::В тревожную даль зовёт. Пускай нам с тобой обоим Беда грозит за бедою, Но дружбу мою с тобою Одна только смерть возьмёт. :''Припев'' Пока я ходить умею, Пока глядеть я умею, Пока я дышать умею, Я буду идти вперёд. :''Припев'' Не надобно нам покою, Судьбою счастлив такою. Ты пламя берёшь рукою, Дыханьем ломаешь лёд. :''Припев'' И так же, как в жизни каждый, Любовь ты встретишь однажды. С тобою, как ты, отважно Сквозь бури она пойдёт. :''Припев'' Не думай, что всё пропели, Что бури все отгремели. Готовься к великой цели, А слава тебя найдёт. :''Припев''</poem> |<poem>时刻挂在我们心上, 是一个平凡的愿望, 愿亲爱的家乡美好, 愿祖国呀万年长。 :副歌 ::听风雪喧嚷, ::看流星在飞翔; ::我的心向我呼唤: ::去动荡的远方。 哪怕灾殃接着灾殃, 也不能叫我们颓唐, 让我们来结成朋友, 我们永远有力量。 :副歌 只要我还能够行走, 只要我还能够张望, 只要我还能够呼吸, 就一直走向前方。 :副歌 我们从不渴求安宁, 这命运让我们激昂, 你高举着手中火炬, 把崎岖前路照亮。 :副歌 就像每个青年一样, 你也会遇见个姑娘, 她将和你一路前往, 勇敢穿过风和浪。 :副歌 你别以为到了终点, 别以为风暴已不响, 快走向那伟大目标, 去为祖国争荣光。 :副歌</poem> |}
该页面使用的模板:
Template:Lang
(
查看源代码
)
返回至
歌唱动荡的青春
。