今天是2024年11月23日 第47周 星期六
代人,时大变了。
我们生活在大地上,但我们的梦想超越天空。
變更
跳至導覽
跳至搜尋
← 較舊編輯
較新編輯 →
User:TongcyDai/每日文章/7
(檢視原始碼)
於 2020年6月7日 (日) 14:40 的修訂
移除 5 位元組
、
2020年6月7日 (日) 14:40
無編輯摘要
行 1:
行 1:
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
{| style="margin: 1em auto 1em auto;"
−
|+ {{Font|color=#000000|font=標楷體|size=25px|'''
憫農
-
李紳
'''}} {{Font|color=#000000|font=微軟正黑體|size=25px|'''
Minx nuung
-
Lix sjin
'''}}
+
|+ {{Font|color=#000000|font=標楷體|size=25px|'''
詠鵝
-
駱賓王
'''}} {{Font|color=#000000|font=微軟正黑體|size=25px|'''
Yengh nga
-
Lak pjin yang
'''}}
! width="280" | 原文
! width="280" | 原文
! 古韻羅馬字
! 古韻羅馬字
行 6:
行 6:
|
|
<poem>
<poem>
−
{{Font|color=#000000|font=標楷體|size=20px|
鋤禾日當午,
+
{{Font|color=#000000|font=標楷體|size=20px|
鵝 鵝 鵝
−
汗滴禾下土。
+
曲項向天歌
−
誰知盤中餐,
+
白毛浮綠水
−
粒粒皆辛苦。
+
紅掌撥清波
}}
}}
</poem>
</poem>
|
|
<poem>
<poem>
−
{{Font|color=#000000|font=微軟正黑體|size=20px|
zrio ghua njit tang ngox
,
+
{{Font|color=#000000|font=微軟正黑體|size=20px|
nga, nga, nga
,
−
ghanh tek ghua ghrax thox
.
+
khyuk ghrungx hiangh then ka
.
−
zjyi trie buan triung chan
,
+
brak mau biu lyuk sjyix
,
−
lip lip krai sin khox
.
+
ghung cjangx puat chieng pua
.
}}
}}
</poem>
</poem>
行 23:
行 23:
<noinclude>
<noinclude>
== 來源 ==
== 來源 ==
−
*[http://blog.sina.com.cn/s/
blog_4db72dcb01000ayl
.html
憫農
李紳 minx nuung
-
lix sjin
]</noinclude>
+
*[http://blog.sina.com.cn/s/
blog_4db72dcb01000b4i
.html
詠鵝
駱賓王 yengh nga
-
lak pjin yang
]</noinclude>
TongcyDai
importer
47
次編輯
導覽選單
個人工具
建立帳號
登入
命名空間
使用者頁面
討論
臺灣繁體
不转換
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣繁體
視圖
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
沙盒
互助客棧
QQ交流群
方針與指引
工具
使用者貢獻
日誌
檢視使用者群組
上傳檔案
特殊頁面
可列印版