今天是2024年11月24日 第47周 星期日

代人,时大变了。

我们生活在大地上,但我们的梦想超越天空。

ACGwiki百科之窘境(致「安迪布蘭頓大人」)

出自Akarin
跳至導覽 跳至搜尋

作者

聲優編輯(聲優編輯者)

原文地址

https://www.bilibili.com/read/cv5632677

正文

ACGwiki百科之窘境(致「安迪布蘭頓大人」) 聲優編輯 15-19 分鐘

(原文部分文字摘自萌娘百科討論版)

「安迪布蘭頓大人」,一說本名「王千」,百度百科、萌娘百科編輯者。按照2008年上高中2年級來講,今年年紀應為28-29歲。

https://i0.hdslb.com/bfs/article/5a0f9b268ca47ccc7a0eb630d5a7ee408e92a604.png@1100w_330h.png

https://i0.hdslb.com/bfs/article/ce333b9e11022af349addd365311a38151b74977.png@1130w_996h.png

在嗶哩嗶哩站該用戶的代表作為「【中國歷史人物MV】千秋家國夢」,截至2020年4月15日該視頻點擊已突破57.4萬。

2006年9月(大約),安迪布蘭頓大人註冊了自己的百度帳號,開啟了自己傳奇的百科之旅。

https://i0.hdslb.com/bfs/article/f74653b1f8e05661726a6d32491ef42e134fae96.png@1320w_650h.png

2006年10月,安迪布蘭頓大人在百度百科創立了自己的第一個詞條。

https://i0.hdslb.com/bfs/article/d5baab6275679203037a91ffa938a21c34e32e98.png@1320w_906h.png

深諳三國演義、火影忍者系列作品的TA,在接下來的幾年裡不斷磨礪著自己的百度百科編輯技術,並開始在2011年將涉獵範圍移向了「真·三國無雙」系列及ACG系列聲優、新番類詞條。

https://i0.hdslb.com/bfs/article/180afcf52973a4a9719c68985014798cefa13231.png@1320w_1030h.png

2013年10月,安迪布蘭頓大人開始在百度百科大量進行聲優類詞條的創建。

https://i0.hdslb.com/bfs/article/b51aff2c8bb59fc4538991b9995de44ba9474ec0.png@1320w_904h.png

2014年2月末,百度百科推出特色詞條機制,令詞條被評為特色詞條的用戶可以獲得百度百科給出的虛擬貨幣「財富值」,利用財富值可以進行獎勵兌換。

https://i0.hdslb.com/bfs/article/14cdd48ea09b0a5ff751a8b4fda775446925be08.png@1320w_638h.png

https://i0.hdslb.com/bfs/article/50a10f076ea0d311d052bd753576a1652b0002cb.png@1320w_626h.png

安迪布蘭頓大人在此特色機制推出後不久「自創了」一個「聲優類詞條編輯指南」(因詞條已刪除或合併已難以找到該詞條圖片)。然而,安迪布蘭頓大人本人並非百度百科指定的編輯指南編寫者,其所創造的「聲優類詞條編輯指南」也只是其本人的一廂情願。

https://i0.hdslb.com/bfs/article/5486ca2042f4258b932a30432852e595ca56ef22.png@1320w_532h.png

https://i0.hdslb.com/bfs/article/0f046cb529dca14e8c8c9875e50b751326a493e8.png@1320w_560h.png

原為安迪布蘭頓大人按照「聲優類詞條編輯指南」獲得特色詞條,後因

https://i0.hdslb.com/bfs/article/644d4cfa8f915bc61c78cef82c9d53420386df62.png@518w_352h.png

為安迪布蘭頓大人按照「聲優類詞條編輯指南」獲得特色詞條

https://i0.hdslb.com/bfs/article/f40be0b4513b150adf97abf4455f0af2758025e8.png@1320w_480h.png

原為安迪布蘭頓大人按照「聲優類詞條編輯指南」獲得特色詞條,現已被摘除

這裡值得一提的是,「水樹奈奈」詞條原本曾由安迪布蘭頓大人按照「聲優類詞條編輯指南」獲得過特色詞條,但後來由於「明星類詞條編輯指南」的優先度更高,可靠性更權威,原本由安迪布蘭頓大人所獲得的特色詞條被用戶Terry20001113按照「明星類詞條編輯指南」所覆蓋。在這次編輯以後,原本由安迪布蘭頓大人維護多年之久的聲優詞條框架被破壞,角色圖片被全數覆蓋為表格,原本敘述清楚的水樹奈奈的聲優從業經歷也被全線更改為了歌手演唱經歷。

(令人唏噓的是,Terry20001113在水樹奈奈詞條特色化之後也僅是維護了幾次,之後就再也沒有參與該詞條的補充和編寫。)

https://i0.hdslb.com/bfs/article/2608fd55780fabc8edbd4f90e7d63517691f4f19.png@1320w_856h.png https://i0.hdslb.com/bfs/article/ea1c9d4ed06bfc6ed1713e5645d7247bc33e5677.png@1320w_566h.png https://i0.hdslb.com/bfs/article/b20e045ccea5875ebf1506668857ae19545146e2.png@1320w_690h.png https://i0.hdslb.com/bfs/article/a20cda9ba53896958afc33189ebfd19cb58f8288.png@1210w_1120h.png https://i0.hdslb.com/bfs/article/78c8e3c0c47ebc4d5f53b891bafeb743199aeb8a.png@1070w_1138h.png

也許是出於對「水樹奈奈」詞條特色被別人奪取的憤怒,也許是出於一直以來無人對於自己全數補充日本聲優出演角色及番劇類詞條的理解,也許是出於番劇類詞條編輯特色難度的上升(2015年8月要求新番類條目若想特色必須加入作品評價(正面及反面評價),而這無疑與安迪先生一直秉持的番劇中庸原則相悖),我們的「安迪布蘭頓大人」先生於2015年8月16日離開了自己奮戰已久的百度百科,開始前往另一個自己開拓已久的陣地——萌娘百科。

https://i0.hdslb.com/bfs/article/b9098a42410f477fc6303cebfef490df979478ab.png@1320w_1038h.png

安迪的最終編輯永遠停在了2015年8月16日的「電波教師」詞條

https://i0.hdslb.com/bfs/article/53cd2c2c3c427b72ac7f663b9f433dc0c16a189d.png@966w_494h.png

早在2013年3月安迪就已在萌娘百科創建詞條

然而安迪的離去,意味著百度百科聲優類詞條條目編輯的全線停擺(百度百科自帶的審核機制一度被人詬病,而安迪早就具備了免審特權),以至於在接下來1-2年的時間內百度百科所有聲優條目幾乎無人進行補充(尤其是每日都有角色出演的龍套類聲優)。而與之相對的,萌娘百科則憑藉著開放的自由度(無字數限制,百度百科為單詞條20000字字數限制)、特色的代碼編寫(可以進行字體設置、變色甚至繪圖,百度百科僅有幾個固定模板和圖片插入模板)等等各種各樣的優勢在近年來獲得了越來越多的年輕百科愛好者的青睞,因此萌娘百科無疑成為了安迪的最佳選擇。然而,本人作為曾經的百度百科ACG編輯組的成員,無疑不願意看到聲優類詞條無人編寫的悲劇情況發生,只得跟隨安迪來到萌娘百科開展新一輪的編寫工作(此時的安迪已經開始在萌娘百科進行了2個季度的單季度新番專題條目的獨立編寫)。但令人感到心痛的是,此時的萌娘百科聲優數目僅不到100個,若想補完浩如煙海的日本新番聲優,無疑是精衛填海。於是,在那以後,為了不讓安迪犧牲過多的時間,我開始了漫長而又枯燥無味的日本聲優編輯工作,一干就是幹了四年,目的就是為了能夠讓安迪布蘭頓大人在第一時間進行補充。

https://i0.hdslb.com/bfs/article/e0f7ac3fe7602013655586b7e56d1dc78255a0d4.png@792w_310h.png

一切都如意料之中順利,然而在步入2018年1月以後,安迪布蘭頓大人卻對「紫羅蘭永恆花園」條目的譯名產生了異議。

https://i0.hdslb.com/bfs/article/b7eff287d56fcd7c072cd493cf69638bad838660.png@1320w_608h.png

在討論結束以後,他給我的回覆竟然是這樣的:

https://i0.hdslb.com/bfs/article/906e531ab09a2faf34bed14b15c8eae4e2f7be40.png@772w_360h.png

從口氣來看,安迪無疑是對於京都動畫官方所給出的「紫羅蘭永恆花園」的譯名表示不服。我本以為這樣的討論只會有一次,但在那之前及之後,安迪對於作品譯名的騷操作更是層出不窮,這一點也許也和萌娘百科本身所具備的譯名優先度有關,但部分詞條爭論屬實匪夷所思:

「珈百璃的墮落」,安迪默認譯名為「廢天使加百列」,討論後未果;

「戀如雨止」,安迪默認譯名為「愛在雨過天晴時」,討論後未果;

「租借女友」,安迪默認譯名為「女朋友,借我一下」,討論後已移動;

「正中間的陸君(まんなかのりっくん)」,安迪默認譯名為「正中間的理久(まんなかのりっく)」,在經過我一次更改後被其本人進行回退,但該名稱無疑是錯譯,即便其本人非要翻譯成「理久君」也屬實令人匪夷所思為何要對這樣一部在中國大陸毫無熱度的作品如此執拗……

https://i0.hdslb.com/bfs/article/3b13c789a533afee0e4ce6ec99e1a5e179b7df18.png@1088w_404h.png

類似的條目爭論不勝枚舉,但更讓我詫異的是,安迪對於聲優的角色名編寫已經到了吹毛求疵的程度,以至於每一個聲優所配的角色都要進行「安迪式翻譯」及「安迪式整理」(每年的新番作品順序按照作品日文五十音順序進行排列,且其他人加入的編輯到最後都會被安迪改回去)。目前日文wiki所採用的是按照聲優配音角色播放日期進行順序編寫,對此我沒有批評哪一種排序方法更優或更劣的意思,我只是驚詫於,此時的安迪布蘭頓大人,已經變成了一個不折不扣的「百科編輯機器」了,「安迪式」劇情簡介,「安迪式」角色名,「安迪式」分集標題,甚至不容許任何人對於其所作出的甚至可能是錯誤的翻譯進行插手或爭辯——因為本身其所消耗的時間和能呈現的價值都是微不足道的。

https://i0.hdslb.com/bfs/article/061e0208ebd5c356e89f4c5fd289e4f72c1c2a24.png@1320w_288h.png

然而日文wiki早已經過了多輪編輯規則的洗牌,安迪還在堅持著自己的五十音排序法

https://i0.hdslb.com/bfs/article/788ec1237b9d73936df41a50dcbd5cd71a5f936a.png@1320w_238h.png

我願稱之為「語言翻譯帶師」,以及此時的安迪已經單純為了翻譯而翻譯了

https://i0.hdslb.com/bfs/article/7f83928d2bfb8ebd02e967fd9a00a94abd61e1d7.png@1320w_116h.png

用了五年的「佐藤節次」,想改就改,真就ACG翻譯第一人了?

以下是本人於2020年4月15日對於「關於修改繁簡轉換中地區詞規定的提案」的陳詞:

(本人在此對於譯名問題提出建議:反對作品譯名獨裁化、一言堂化。

何為「獨裁化」?眾所周知,萌娘百科番劇區及新番導視專題相關內容編寫人數少而匱乏,除 User:安迪布蘭頓大人 以外僅有少部分野生編輯參與新番作品類條目的長期維護工作,這就導致了在處理大量番劇的譯名和統一時存在「信息不對等」、「譯名不受人認可」等現象。究其原因,在於極大一部分番劇作品(包括毫無知名度的冷門漫畫作品)在進行第一時間編輯時就受到了 User:安迪布蘭頓大人 的翻譯,但恕本人直言,該用戶本身就在信息過濾時產生錯譯、漏譯等情況(如2019年1月泡麵番動畫作品「まんなかのりっくん」,正確翻譯應為「正中間的陸君(りっくん)」,但安迪卻在翻譯該作品時將其錯譯為「正中間的理久(りっく)」),面對該種難以受到第二人或更多人查證譯名準確度(同時冷門作品無正版代理)的情況,無疑對於萌娘百科的準確度和信任度有著極大的衝擊,對此又該如何處理?

又如,User:安迪布蘭頓大人在編輯大量番劇的分集標題及聲優配音角色時私自壟斷該類角色名字的譯製(但在面對其他人士更改正版分集標題時又放棄己見,如前幾日User:唯司(傑外動漫員工)對User:安迪布蘭頓大人對於條目昨日之歌標題改為正版動畫標題就是如此),以至於本人對於User:安迪布蘭頓大人編寫及動機目的產生強烈懷疑——單純將該類詞條淪為「安迪化所有」,不容其他人討論及分說之地——因為討論及分說就會花費時間成本,但這些爭辯對於與之相對的詞條本身價值而言無疑是毫無意義的。本人曾於前幾月試圖尋找User:安迪布蘭頓大人討論某作品的譯名問題,但卻未收到任何回應,以至於本人對於User:安迪布蘭頓大人的編寫行為產生了信任危機。試問@安迪布蘭頓大人,閣下對於這種曲意逢迎、欺軟怕硬的編輯行為作何解釋?

眾所周知,User:安迪布蘭頓大人是萌娘百科目前為止的頭號編輯貢獻者。本人在此並無貶低或批評User:安迪布蘭頓大人翻譯業務水平能力的意圖,只是對於User:安迪布蘭頓大人多年以來對待番劇譯名獨裁化、一言堂化的態度產生了懷疑與不安。本人並沒有學過日語,也沒有User:安迪布蘭頓大人長期以來對於日語語系翻譯成中文的熟稔和十餘年來的經驗。但憑藉我多年以來對於安迪其人的了解,如果萌百內部缺少對於番劇條目的內部監督或溝通,僅憑藉安迪一人的執拗行為進行獨斷專行的修改(為了翻譯而翻譯,強行進行語法翻譯,以自己第一手翻譯名為準,占山為王),長此以往下去會打擊別人熱心幫助翻譯的信心,並且會讓專業人士厭於使用萌娘百科,進而導致一些需要專業人士補充的內容無人關心。短期由安迪進行長線的編輯或維護工作固然是好事,但如若某日安迪放手不干,萌百新番類條目必然會受到前所未有的缺口空缺與衝擊。

以上,希望各位管理及巡查能對此發表意見,提出自己的看法。 )

https://i0.hdslb.com/bfs/article/5626e27540c326ca8a13e894cbad0c7dffd4a19a.jpg@1320w_990h.jpg

當一意孤行成為一種正確,誰又來為錯誤買單呢?

在文章的最後,想說幾句自己的真心話。

為什麼要寫百科?寫百科的目的究竟是什麼?百科的編寫內容究竟是否該據為己有,不容他人侵犯?百度百科的編輯機制固然有漏洞,但為此所作出的犧牲又該由誰來承擔和賠償?遺老難免會被新人取代,新人又該如何對遺老既定的固步自封的規則進行挑戰?這一系列問題多年以來令我一直追問卻又百思不得其解。作為一項全數全力「用愛發電沒有任何回報」的工程,若想比別人快,比別人準確,無疑要付出整日投入的時間和生命,以及比其他人多以百倍甚至千倍的熱愛。然而,現實的犧牲讓我背負了太多的指責和白眼,優質編輯者短缺仍然是萌娘百科目前存在的最大問題。只有敞開懷抱,歡迎更多的夥伴加入這個大家庭來才能更好的解決問題,而不是自作主張,固步自封。所以,如果可以,我希望能夠有更多人在看到這篇文章以後,能夠參與到萌娘百科的編輯維護當中來,為自己所熱愛的ACG文化貢獻一份自己的力量。畢竟,只有你們對詞條的讚賞和認可,才是我們繼續走下去的最大的動力。

https://i0.hdslb.com/bfs/article/3d65d2741c351df112c5d9e059754edb43abf40e.png@1320w_220h.png

wiki自帶的星章贈予功能,到現在已很少有人使用

(全文完)