今天是2024年11月24日 第47周 星期日

代人,时大变了。

我们生活在大地上,但我们的梦想超越天空。

變更

跳至導覽 跳至搜尋
增加 143 位元組 、 2020年7月23日 (四) 17:49
無編輯摘要
第1行: 第1行:  +
<!--不知道自己在做什么↓-->
 
<poem>
 
<poem>
 
 曰遂古之初 誰傳道之<ref>遂古:往古,遠古。遂:通「邃」,遼遠的意思。遂古:即遠古。傳道:傳說。</ref>
 
 曰遂古之初 誰傳道之<ref>遂古:往古,遠古。遂:通「邃」,遼遠的意思。遂古:即遠古。傳道:傳說。</ref>
第24行: 第25行:  
 不任汩鴻 師何以尚之<ref>汩(ɡǔ):治水。</ref>
 
 不任汩鴻 師何以尚之<ref>汩(ɡǔ):治水。</ref>
 
 僉曰何憂 何不課而行之<ref>僉:皆。</ref>
 
 僉曰何憂 何不課而行之<ref>僉:皆。</ref>
 鴟龜曳銜 鮌何聽焉<ref>鴟:鴟鵂,貓頭鷹之類的鳥。鴟龜:舊說指鴟、龜二物。</ref>
+
 鴟龜曳銜 鮌何聽焉<ref>鴟:鴟鵂,貓頭鷹之類的鳥。鴟龜:舊說指鴟、龜二物 。</ref><ref name="gun">鮌,同鯀 。</ref>
 
 順欲成功 帝何刑焉<ref>順欲:順從眾人的期望。</ref>
 
 順欲成功 帝何刑焉<ref>順欲:順從眾人的期望。</ref>
 
 永遏在羽山 夫何三年不施
 
 永遏在羽山 夫何三年不施
 伯禹愎鮌 夫何以變化<ref>愎:一本作「腹」。此句言禹從鮌的肚中出生。</ref>
+
 伯禹愎鮌 夫何以變化<ref>愎:一本作「腹」。此句言禹從鮌的肚中出生。</ref><ref name="gun"/>
 
 纂就前緒 遂成考功<ref>纂:繼。緒:事業。考:對已死父親的稱呼。</ref>
 
 纂就前緒 遂成考功<ref>纂:繼。緒:事業。考:對已死父親的稱呼。</ref>
 
 何續初繼業 而厥謀不同<ref>謀:指治水的方法。</ref>
 
 何續初繼業 而厥謀不同<ref>謀:指治水的方法。</ref>
第33行: 第34行:  
 地方九則 何以墳之<ref>九則:九等。墳:區分。《尚書·禹貢》載禹劃分九州的土地為九等。</ref>
 
 地方九則 何以墳之<ref>九則:九等。墳:區分。《尚書·禹貢》載禹劃分九州的土地為九等。</ref>
 
 應龍何畫 河海何歷<ref>應龍:有翼的龍。歷:經過。</ref>
 
 應龍何畫 河海何歷<ref>應龍:有翼的龍。歷:經過。</ref>
 鮌何所營 禹何所成
+
 鮌何所營 禹何所成<ref name="gun"/>
 
 康回馮怒 墜何故以東南傾
 
 康回馮怒 墜何故以東南傾
 
 九州安錯 川谷何洿<ref>錯:通「厝」,安置。洿:深。</ref>
 
 九州安錯 川谷何洿<ref>錯:通「厝」,安置。洿:深。</ref>
第72行: 第73行:  
 浞娶純狐 眩妻爰謀<ref>寒浞,后羿的相。純狐:純狐氏之女,后羿的妻室。眩妻:即玄妻,純狐氏女名。</ref>
 
 浞娶純狐 眩妻爰謀<ref>寒浞,后羿的相。純狐:純狐氏之女,后羿的妻室。眩妻:即玄妻,純狐氏女名。</ref>
 
 何羿之射革 而交吞揆之
 
 何羿之射革 而交吞揆之
 阻窮西征 巖何越焉<ref>阻窮:阻絕,此句是說把鮌永囚禁在羽山,不准西行。</ref>
+
 阻窮西征 巖何越焉<ref>阻窮:阻絕,此句是說把鮌永囚禁在羽山,不准西行。</ref><ref name="gun"/>
 
 化而為黃熊 巫何活焉<ref>一本無「而」。</ref>
 
 化而為黃熊 巫何活焉<ref>一本無「而」。</ref>
 
 咸播秬黍 莆藿是營
 
 咸播秬黍 莆藿是營
 何由幷投 而鮌疾修盈<ref>幷(píng)投:屏棄。疾:惡。修盈:指鮌罪惡之多。</ref>
+
 何由幷投 而鮌疾修盈<ref>幷(píng)投:屏棄。疾:惡。修盈:指鮌罪惡之多。</ref><ref name="gun"/>
 
 白蜺嬰茀 胡為此堂
 
 白蜺嬰茀 胡為此堂
 
 安得夫良藥 不能固臧<ref>良藥:《淮南子·覽冥訓》:「羿請不死之藥於西王母,嫦娥竊以奔月。」嫦娥奔月故事不見於先秦,竊藥之女子並非嫦娥,而是上文之眩妻(林庚《天問論箋》)。</ref>
 
 安得夫良藥 不能固臧<ref>良藥:《淮南子·覽冥訓》:「羿請不死之藥於西王母,嫦娥竊以奔月。」嫦娥奔月故事不見於先秦,竊藥之女子並非嫦娥,而是上文之眩妻(林庚《天問論箋》)。</ref>

導覽菜單