今天是2026年1月17日 第3周 星期六
代人,时大变了。
我们生活在大地上,但我们的梦想超越天空。
變更
跳至導覽
跳至搜尋
← 較舊編輯
較新編輯 →
User:一封信件
(檢視原始碼)
於 2022年4月30日 (六) 06:51 的修訂
增加 138 位元組
、
2022年4月30日 (六) 06:51
→2022.4
行 337:
行 337:
# 尝试寻找我和父母不那么亲近的原因,可是我找到的原因让我感到父母并未准备好成为父母
# 尝试寻找我和父母不那么亲近的原因,可是我找到的原因让我感到父母并未准备好成为父母
# {{color|#225500|In case i don't see you, good morning,good evening,and good night}}
# {{color|#225500|In case i don't see you, good morning,good evening,and good night}}
+
# 总是会十分清醒的想到有关“死”的话题,坐在座位上或者走在街上,脑子里却是人从高空坠下的画面
==2022.5==
==2022.5==
# 夏季悄悄的到来,伴随着它的燥热难耐。夏天的形状是白色细密且变换着方向的雨滴,夏天的声音是午后傍晚一同响起的蝉鸣,夏天有火红转变到深紫的晚霞,也有大雨之后挂在树梢晶莹剔透的雨滴,还有一些青春时才能感受到的激情和迷惘。像是浸泡在水池中。今天是4.25,但我觉得这段话应该放在五月
# 夏季悄悄的到来,伴随着它的燥热难耐。夏天的形状是白色细密且变换着方向的雨滴,夏天的声音是午后傍晚一同响起的蝉鸣,夏天有火红转变到深紫的晚霞,也有大雨之后挂在树梢晶莹剔透的雨滴,还有一些青春时才能感受到的激情和迷惘。像是浸泡在水池中。今天是4.25,但我觉得这段话应该放在五月
一封信件
1,652
次編輯
導覽選單
個人工具
建立帳號
登入
命名空間
使用者頁面
討論
繁體
不转換
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣繁體
視圖
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
沙盒
互助客棧
QQ交流群
方針與指引
工具
使用者貢獻
日誌
檢視使用者群組
上傳檔案
特殊頁面
可列印版