今天是2024年11月23日 第47周 星期六
代人,时大变了。
我们生活在大地上,但我们的梦想超越天空。
變更
跳至導覽
跳至搜尋
← 較舊編輯
較新編輯 →
Positive Parade
(檢視原始碼)
於 2020年7月21日 (二) 16:11 的修訂
增加 2,272 位元組
、
2020年7月21日 (二) 16:11
小
無編輯摘要
行 1:
行 1:
'''ポジティブ・パレード'''是[[DECO*27]]投稿的一首[[VOCALOID]]歌曲。
'''ポジティブ・パレード'''是[[DECO*27]]投稿的一首[[VOCALOID]]歌曲。
+
+
==歌词==
+
<poem lang="ja">-{へーい、がんがん涙流すじゃない?
+
それで平気なフリは普通じゃない
+
言いたいことあるのに 抱え込んだもやもやはどこに
+
+
ねえいつか急に溢れて
+
「ごめんもうダメ助けて」
+
って想像したくもない 聞きたくないじゃない
+
+
だからそうなる前に頼っちゃえよ
+
+
叶えたい夢を胸にギュッと詰めて
+
したいことだらけでやってみせて
+
「僕ら止まれない」
+
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか?
+
+
終わらない夜は 星と踊って話そう
+
ツラいときも光はずっと側に
+
「僕ら止まれない」
+
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になるから
+
+
まだまだこれじゃ足りないや
+
言いたい言葉間違えないように
+
+
「無理は禁止します」 「僕はここにいます」
+
明日に凹まされぬように また笑い合えたら
+
+
だから「どうなるか」とかしまっちゃえよ
+
+
叶えたい夢を胸にギュッと詰めて
+
したいことだらけでやってみせて
+
「僕ら止まれない」
+
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか?
+
+
終わらない夜は 星と踊って話そう
+
ツラいときも光はずっと側に
+
「僕ら止まれない」
+
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になる
+
+
間違ってなんていないのに
+
誰かが「違う」って言うんなら
+
君を否定しちゃうすべてを 僕は肯定なんかしないから
+
+
抱き締めたついででもいいから 不安も僕に流してよ
+
恥ずかしいって言うけれど それは僕も一緒なんだよ
+
+
似合ってないとか笑うなよ
+
君に会ったことへの答えだ
+
頼ってくれ 頼ってくれ どうか
+
+
叶えたい夢を胸にギュッと詰めて
+
したいことだらけでやってみせて
+
「僕ら止まれない」
+
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか?
+
+
終わらない夜は 星と踊って話そう
+
ツラいときも光はずっと側に
+
「僕ら止まれない」
+
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になる
+
+
「僕ら止まれない」
+
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になるから}-</poem>
== 参见 ==
== 参见 ==
Shinonome Akebono
介面管理員
、
管理員
、
上傳精靈活動編輯者
849
次編輯
導覽選單
個人工具
建立帳號
登入
命名空間
頁面
討論
繁體
不转換
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣繁體
視圖
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
沙盒
互助客棧
QQ交流群
方針與指引
工具
上傳檔案
特殊頁面
可列印版