行 1: |
行 1: |
− | * 简体 中文:-{全世界无产者,联合起来!}- | + | *中文 :-{全世界無產者,聯合起來!}- 簡化字 :-{全世界无产者,联合起来!}- |
| *阿拉伯语:يا عمال العالم اتحدوا! 拉丁转写:Yā ʿummālu l-ʿālam ittaḥidū! | | *阿拉伯语:يا عمال العالم اتحدوا! 拉丁转写:Yā ʿummālu l-ʿālam ittaḥidū! |
| *亚美尼亚语:Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՜ք 拉丁转写:Proletarner bolor yerkrneri, miac̣e'ḳ! | | *亚美尼亚语:Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՜ք 拉丁转写:Proletarner bolor yerkrneri, miac̣e'ḳ! |
行 28: |
行 28: |
| *爱尔兰语:Oibrithe an domhain, aontaigh! | | *爱尔兰语:Oibrithe an domhain, aontaigh! |
| *意大利语:Lavoratori di tutto il mondo, unitevi! 或 Proletari di tutti i paesi, unitevi! | | *意大利语:Lavoratori di tutto il mondo, unitevi! 或 Proletari di tutti i paesi, unitevi! |
− | *日语:万国の労働者よ、団結せよ! 旧字体:萬國の勞働者よ、團結せよ! 拉丁转写:Bankoku no rōdōsha yo, danketsu seyo! | + | *日语:{{lang|ja| 万国の労働者よ、団結せよ!}} 旧字体:{{lang|ja| 萬國の勞働者よ、團結せよ!}} 拉丁转写:Bankoku no rōdōsha yo, danketsu seyo! |
| *韩语:만국의 노동자들이여, 단결하라! 韩汉混用字:萬國의 勞動者들이여, 團結하라! 拉丁转写:Man'gungeui Nodongjadeuliyeo, dangyeolhara! | | *韩语:만국의 노동자들이여, 단결하라! 韩汉混用字:萬國의 勞動者들이여, 團結하라! 拉丁转写:Man'gungeui Nodongjadeuliyeo, dangyeolhara! |
| *马其顿语:Пролетери од сите земји обединете се! 拉丁转写:Proleteri od site zemji, obedinete se! | | *马其顿语:Пролетери од сите земји обединете се! 拉丁转写:Proleteri od site zemji, obedinete se! |