平仄
平仄,是文言韻文中文字的聲調。
中古漢語中,漢字有四聲:平、上(音shǎng/ㄕㄤˇ)、去、入,其中平聲以外的上、去、入三聲合稱仄聲,因其聲調有高低變化。
現代標準官話有平、上、去三聲,其中平聲又分為陰平(即一聲)與陽平(二聲),不保留入聲,原入聲字現歸入其他三聲中。而一些地區的方言如粵語、吳語、晉語等;一些中國少數民族語言如朝鮮語、京語等;一些外語如日語、朝鮮語/韓語、越南語等,仍保留入聲。
關於詩詞中固定的平仄格式,請參考格律。
聲調
平聲發音平直;仄聲發聲曲折,其中上聲高昂、去聲低沉、入聲急促。
日本遣唐僧人空海《文鏡秘府論》:「平聲哀而安,上聲厲而舉,去聲清而遠,入聲直而促。」明朝僧人釋真空《玉鑰匙歌訣》:「平聲平道莫低昂,上聲高呼猛烈強,去聲分明哀遠道,入聲短促急收藏。」
關於入聲
由於現代漢語中沒有入聲,在閱讀古代的詩作時,難免會有對不上平仄的情況;此外由於現代漢語的韻母發音/文字讀音與古代有異,韻律也不免對不上。
下面是兩個例子:
[仄]仄[平]平仄句[平]平[仄]仄平韻
國破山河在[句]城春草木深[韻]
[仄]仄[仄]平平仄仄句[平]平平仄仄平平韻
休對故人思故國[句]且將新火試新茶[韻]
其中「國」字為入聲字,屬仄;但按照現代漢語讀法則讀guó/ㄍㄨㄛˊ,屬陽平,讀起來會不合轍。由於漢語外傳到日本、朝鮮、越南等地時入聲字仍存,故日語、韓語/朝鮮語、越南語中仍有類似「入聲」的讀音,如「國」字讀音為(日)国(こく)koku(韓/朝)國(국)kuk(越)quốc。
下面是一個更極端的例子。全詞押入聲韻,但十個韻腳有九個現均歸入平聲(加粗的字為現讀平聲的入聲字,不論入韻與否):
平平仄仄韻仄仄平平句平平仄仄仄仄韻
尋尋覓覓[句]冷冷清清[句]悽悽慘慘戚戚[韻]
仄仄平平句平仄仄平平仄韻
乍暖還寒[句]時候正難將息[韻][1]
平平仄仄仄仄句仄仄平讀仄平平仄韻
三杯兩盞淡酒[句]怎敵他[讀]晚來風急[韻]
仄仄仄句仄平平讀仄仄仄平平仄韻
雁過也[句]正傷心[讀]卻是舊時相識[韻]
仄仄平平平仄韻平仄仄讀平平仄平平仄韻
滿地黃花堆積[韻]憔悴損[讀]如今有誰忺摘[韻][2]
仄仄平平句仄仄仄平仄仄韻
守著窗兒[句]獨自怎生得黑[韻]
平平仄平仄仄句仄平平讀仄仄仄仄韻
梧桐更兼細雨[句]到黃昏[讀]點點滴滴[韻]
仄仄仄句仄仄仄讀平仄仄仄韻
這次第[句]怎一個[讀]愁字了得[韻]