Do You Hear the People Sing?
Shinonome Akebono(讨论 | 贡献)2020年10月17日 (六) 22:56的版本 (建立内容为“{|class="wikitable toccolours" cellpadding="10" rules="cols" lang="en" xml-lang="en" !'''悲惨世界 (电影)片中'''!!'''汉译'''!!'''悲惨世界 (电…”的新页面)
悲惨世界片中 | 汉译 | 悲惨世界片尾 | 汉译 |
---|---|---|---|
Do you hear the people sing? Singing the song of angry men? It is the music of a people who will not be slaves again! When the beating of your heart echoes the beating of the drums there is a life about to start when tomorrow comes! |
听啊 人们在歌唱 群情激奋 歌声嘹亮 那是一个民族呼唤 砸断锁链得解放 当你心跳激昂回荡 和着那战鼓声声响 我们会欲火重生 迎来天明曙光 |
Do you hear the people sing lost in the valley of the night? It is the music of a people who are climbing to the light. For the wretched of the Earth there is a flame that never dies. Even the darkest night will end and the sun will rise. |
听啊 人们在歌唱 黑夜幽谷 歌声回荡 那是一个民族欢呼 翻山越岭见光芒 人间困苦都尝遍 还未泯灭一线希望 哪怕是长夜漆黑 也将升起太阳 |
Will you join in our crusade? Who will be strong and stand with me? Beyond the barricade is there a world you long to see? Then join in the fight that will give you the right to be free! |
谁要加入我们的征程 坚定站在我身旁 跨过硝烟 越过街垒 新世界就在前方 快来并肩作战 实现自由理想 |
We will live again in freedom in the garden of the Lord. We will walk behind the plough-share. We will put away the sword. The chain will be broken and all men will have their reward. |
我们将重生得自由 主的园中鲜花绽放 我们将携手驾起犁铧 把刀剑丢一旁 将枷锁全砸碎 人人都得奖赏 |
Do you hear the people sing? Singing the song of angry men? It is the music of a people who will not be slaves again! When the beating of your heart echoes the beating of the drums there is a life about to start when tomorrow comes! |
听啊 人们在歌唱 群情激奋 歌声嘹亮 那是一个民族呼唤 砸断锁链得解放 当你心跳激昂回荡 和着那战鼓声声响 我们会欲火重生 迎来天明曙光 |
Will you join in our crusade? Who will be strong and stand with me? Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see? Do you hear the people sing? Say, do you hear the distant drums? It is a future that we bring when tomorrow comes! |
谁要加入我们的征程 坚定站在我身旁? 跨过硝烟 越过街垒 新世界就在前方 听啊 人们在歌唱 听远处战鼓声声响 我们会捧出未来 且看天明曙光 |
Will you give all you can give so that our banner may advance? Some will fall and some will live will you stand up and take your chance? The blood of the martyrs will water the meadows of France! |
你可愿意献出一切 高举战旗向前方? 将生死置之度外 不枉为人活一场 就让烈士鲜血 浇灌自由之花开放 | ||
Do you hear the people sing? Singing the song of angry men? It is the music of a people who will not be slaves again! When the beating of your heart echoes the beating of the drums there is a life about to start when tomorrow comes! |
听啊 人们在歌唱 群情激奋 歌声嘹亮 那是一个民族呼唤 砸断锁链得解放 当你心跳激昂回荡 和着那战鼓声声响 我们会欲火重生 迎来天明曙光 |