华沙工人进行曲

Hakuryuu tset讨论 | 贡献2020年9月8日 (二) 21:26的版本 (创建页面,内容为“'''华沙工人进行曲'''(英语:{{lang|en|'''''Whirlwinds of Danger'''''}}、波兰语:{{lang|en|'''''Warszawianka'''''}}),又称为'''华沙工…”)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

华沙工人进行曲英语Whirlwinds of Danger波兰语Warszawianka),又称为华沙工人歌华沙曲等等,是国际共产主义运动社会主义运动的著名歌曲。

歌词

俄语

Вихри враждебные веют над нами,
Тёмные силы нас злобно гнетут.
В бой роковой мы вступили с врагами,
Нас еще судьбы безвестные ждут.
Но мы подымем гордо и смело
Знамя борьбы за рабочее дело,
Знамя великой борьбы всех народов
За лучший мир, за святую свободу.

На бой кровавый,
Святой и правый
Марш, марш вперед,
Рабочий народ.

Мрёт в наши дни с голодухи рабочий,
Станем ли, братья, мы дольше молчать?
Наших сподвижников юные очи
Может ли вид эшафота пугать?
В битве великой не сгинут бесследно
Павшие с честью во имя идей.
Их имена с нашей песню победной
Станут священны мильонам людей.

На бой кровавый,
Святой и правый
Марш, марш вперед,
Рабочий народ.

Нам ненавистны тиранов короны,
Цепи народа-страдальца мы чтим.
Кровью народной залитые троны
Кровью мы наших врагов обагрим!
Смерть беспощадная всем супостатам!
Всем паразитам трудящихся масс!
Мщенье и смерть всем царям-плутократам!
Близок победы торжественный час.

На бой кровавый,
Святой и правый
Марш, марш вперед,
Рабочий народ.