今天是2024年11月22日 第47周 星期五

代人,时大变了。

我们生活在大地上,但我们的梦想超越天空。

User:Shinonome Akebono/継ぎ接ぎスタッカート

来自Akarin
< User:Shinonome Akebono
Shinonome Akebono讨论 | 贡献2022年3月27日 (日) 11:17的版本 (建立内容为“{{DISPLAYTITLE:<span lang="ja">User:Shinonome Akebono/継ぎ接ぎスタッカート</span>}} <poem lang="ja" style="font-family:Source Han Serif C,Yu Gothic,Meir…”的新页面)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳到导航 跳到搜索

継ぎ接ぎだらけの君との時間も
そろそろ終わりに為よう
この糸 千切るの
色取々散らばるでしょ

ねぇ ほら 彼時の言葉
重ねた 無駄な時間
此の糸 千切るだけ
不揃いだね 笑えるでしょ

鏑 鐸 鏑 鐸 円を描いて
錠 銅 錠 銅 遊びましょ
鏑 鐸 鏑 鐸 結んで開いて
錠 銅 錠 銅 じゃあまたね

解れた糸が囁く

君よ いっそいっそ 居無く成れ
変わら無い 此の儘なら
多分 きっときっと 何て事無い
少し軽く成るだけ
ねぇ いっかいっか 捨てちゃえば
気付か無い 其の儘なら
だけど ずっとずっと 好きかもな
少しだけ 痛いかな…

気付けば気に為てる画面も
そろそろ見飽きた
彼 抜き 此 抜き 其れじゃ
詰まん無いんでしょ 退屈でしょ

払 触 払 触 面を滑って
擦 敲 擦 敲 「既読」
払 触 払 触 開いて叩いて
擦 擦 擦 擦 もう嫌だな

ズルズル 糸が呟く

君よ いっそいっそ 居無く成れ
変わら無い 此の儘だよ
だから きっときっと 何て事無い
少し寂しく成るだけ
もう いっかいっか 捨てちゃえば
気付か無い 其の儘だし
多分 ずっとずっと 好きだけど
少しだけ 痛いけど…

…♪…
…らんらん…

…だから…
いっそいっそ 居無く成れ
変わら無い 此の儘だし
多分 きっときっと 何て事無い
少し寂しく成るけど
ねえ 良いの?良いの?捨てちゃうよ?
気付か無い?
未だ気付か無いなら…
…そっかそっか好きなのは…
最初から 僕だけ

…鏑 鐸 鏑 鐸
…錠 銅 錠 銅
…♪…

継ぎ接ぎだらけの君との時間を
そろそろ終わりに為よう
この糸 千切るだけ
簡単でしょ?
笑えるよね?