今天是2024年11月24日 第47周 星期日
代人,时大变了。
我们生活在大地上,但我们的梦想超越天空。
“ウタツムギ”的版本间的差异
跳到导航
跳到搜索
小 |
小 |
||
(未显示同一用户的1个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | {{DISPLAYTITLE:<span lang="ja"> | + | {{DISPLAYTITLE:<span lang="ja"> ウタツムギ</span>}} |
-{<poem lang="ja" style="font-family:Yu Gothic,Meiryo,Hiragino Sans,sans-serif;font-size:large">今宵も静寂と無縁の宴 | -{<poem lang="ja" style="font-family:Yu Gothic,Meiryo,Hiragino Sans,sans-serif;font-size:large">今宵も静寂と無縁の宴 | ||
薄 団子 とりあえず置く | 薄 団子 とりあえず置く | ||
第39行: | 第39行: | ||
揺れる薄が奏でる和音 | 揺れる薄が奏でる和音 | ||
心安らぐお酒もすすむ | 心安らぐお酒もすすむ | ||
+ | |||
舐めるようにねほら貴方もね | 舐めるようにねほら貴方もね | ||
− | |||
ほらもう一度皆様歌いましょ | ほらもう一度皆様歌いましょ | ||
− | 兎に捧ぐ巫女にも捧ぐ隠れた妖精達へもこの歌を | + | 兎に捧ぐ巫女にも捧ぐ |
+ | 隠れた妖精達へもこの歌を | ||
みんなおいでよ輪になって踊ろうよ | みんなおいでよ輪になって踊ろうよ | ||
十五夜満月の明かりの下で | 十五夜満月の明かりの下で | ||
− | |||
終わる事無くほら空白むまで | 終わる事無くほら空白むまで | ||
歌を紡いでゆこう</poem>}- | 歌を紡いでゆこう</poem>}- |
2022年4月11日 (一) 10:07的最新版本
今宵も静寂と無縁の宴
薄 団子 とりあえず置く
後はお酒 沢山呑みましょ 貴方もご一緒に
盃に映るゆらゆら揺れる月
何度も何度もその姿を変え
生まれ変わる私の手で
こりゃなんども注がなきゃ!
今宵は何だかとっても気分が良い
皆 楽器 持ち寄ってよ さぁ
ひとつふたつ兎に捧ぐ歌を紡ごうじゃない
群雲も彼方に吹き飛ぶ程
火照る頬の冷める暇は無い
「勇儀!」
「萃香!」
そして皆様お声を高らかに
ほら見えるでしょ月明かりにさ
照らし出された陽気な笑顔
翳る事なく佇むお月様
夜空に丸く空いてる穴のよう
イヤな出来事みな吸い込むような
そんな気がしてきたの
今宵も静寂と無縁の宴
薄 団子 とりあえず置く
後はお酒 沢山呑みましょ 貴方もご一緒に
一頻り 呑んで歌った後は
そっと訪れるひと時のしじま
そっと耳を傾け小さな演奏会
ほらいつまでもほらいつまでも
鳴りやむことない鈴の音のよう
揺れる薄が奏でる和音
心安らぐお酒もすすむ
舐めるようにねほら貴方もね
ほらもう一度皆様歌いましょ
兎に捧ぐ巫女にも捧ぐ
隠れた妖精達へもこの歌を
みんなおいでよ輪になって踊ろうよ
十五夜満月の明かりの下で
終わる事無くほら空白むまで
歌を紡いでゆこう