今天是2024年11月16日 第46周 星期六

代人,时大变了。

我们生活在大地上,但我们的梦想超越天空。

“國際歌”的版本间的差异

来自Akarin
跳到导航 跳到搜索
(创建页面,内容为“《'''國際歌'''》是國際共產主義運動最著名的歌曲,由歐仁·鮑狄埃於1871年作詞、皮埃爾·狄蓋特於1888年譜曲。 ==法語歌詞==…”)
 
 
第1行: 第1行:
 
 《'''國際歌'''》是國際共產主義運動最著名的歌曲,由歐仁·鮑狄埃於1871年作詞、皮埃爾·狄蓋特於1888年譜曲。
 
 《'''國際歌'''》是國際共產主義運動最著名的歌曲,由歐仁·鮑狄埃於1871年作詞、皮埃爾·狄蓋特於1888年譜曲。
 +
==歌譜==
 +
<score vorbis="1">
 +
\transpose c d{
 +
  \new PianoStaff <<
 +
   \new Staff {
 +
    \time 4/4 \partial 4
 +
    \key c \major
 +
    g'4 c''4. b'8 d'' c'' g' e' a'2 f'4
 +
    r8 a' d''4. c''8 b' a' g' f' e'2.
 +
    g'4 c''4. b'8 d'' c'' g' e' a'2 f'8
 +
    a' d'' c'' b'4 d'' f'' b' c''2~c''8
 +
    r e'' d'' b'2 a'8 b' c'' a' b'2 g'8
 +
    g' fis' g' a'4. a'8 d''4. c''8 b'2~b'8
 +
    r d''4 d''4. b'8 g' g' fis' g' e''2 c''8
 +
    a' b' c'' b'4 d'' c'' a' g'2~g'8
 +
    r e'' d'' c''2 g'4. e'8 a'2 f'8
 +
    r d''8. c''16 b'2 a'4 g' g'2~g'8
 +
    r g'4 e''2 d''4 g' c''2 b'4.
 +
    b'8 a'4. gis'8 a'4 d'' d''2~d''8
 +
    r e''8. d''16 c''2 g'4. e'8 a'2 f'8
 +
    r d''8. c''16 b'2 a'4 g' e''2.
 +
    e''4 g''2 f''4 e'' d''4.(e''8) f''4
 +
    r8 f'' e''4. e''8 d''4. d''8 c''2. \bar "|."
 +
   }
 +
  >>
 +
}
 +
</score>
 
==法語歌詞==
 
==法語歌詞==
 
<poem lang="fr">
 
<poem lang="fr">

2020年7月25日 (六) 15:37的最新版本

國際歌》是國際共產主義運動最著名的歌曲,由歐仁·鮑狄埃於1871年作詞、皮埃爾·狄蓋特於1888年譜曲。

歌譜


\transpose c d{
  \new PianoStaff <<
    \new Staff {
      \time 4/4 \partial 4
      \key c \major
      g'4 c''4. b'8 d'' c'' g' e' a'2 f'4
      r8 a' d''4. c''8 b' a' g' f' e'2.
      g'4 c''4. b'8 d'' c'' g' e' a'2 f'8
      a' d'' c'' b'4 d'' f'' b' c''2~c''8
      r e'' d'' b'2 a'8 b' c'' a' b'2 g'8
      g' fis' g' a'4. a'8 d''4. c''8 b'2~b'8
      r d''4 d''4. b'8 g' g' fis' g' e''2 c''8
      a' b' c'' b'4 d'' c'' a' g'2~g'8
      r e'' d'' c''2 g'4. e'8 a'2 f'8
      r d''8. c''16 b'2 a'4 g' g'2~g'8
      r g'4 e''2 d''4 g' c''2 b'4.
      b'8 a'4. gis'8 a'4 d'' d''2~d''8
      r e''8. d''16 c''2 g'4. e'8 a'2 f'8
      r d''8. c''16 b'2 a'4 g' e''2.
      e''4 g''2 f''4 e'' d''4.(e''8) f''4
      r8 f'' e''4. e''8 d''4. d''8 c''2. \bar "|."
    }
  >>
}

法語歌詞

I.
Debout les damnés de la terre !
Debout les forçats de la faim !
La raison tonne en son cratère,
C'est l'éruption de la fin.
Du passé, faisons table rase,
Foule esclave debout ! debout !
Le monde va changer de base :
Nous ne sommes rien, soyons tout !
Refrain
C'est la lutte finale,
Groupons-nous, et demain
L'Internationale,
Sera le genre humain.
C'est la lutte finale,
Groupons-nous, et demain
L'Internationale,
Sera le genre humain.
II.
Il n'est pas de sauveurs suprêmes,
Ni dieu, ni César, ni tribun,
Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes !
Décrétons le salut commun !
Pour que le voleur rende gorge,
Pour tirer l'esprit du cachot,
Soufflons nous-mêmes notre forge,
Battons le fer quand il est chaud !
Refrain
III.
L'État comprime et la loi triche,
L'impôt saigne le malheureux ;
Nul devoir ne s'impose au riche,
Le droit du pauvre est un mot creux :
C'est assez languir en tutelle,
L'Égalité veut d'autres lois :
« Pas de droits sans devoirs, dit-elle,
Égaux, pas de devoirs sans droits ! »
Refrain
IV.
Hideux dans leur apothéose,
Les rois de la mine et du rail
Ont-ils jamais fait autre chose
Que dévaliser le travail ?
Dans les coffres-forts de la bande,
Ce qu'il a crée s'est fondu,
En décrétant qu'on le lui rende,
Le peuple ne veut que son dû.
Refrain
V.
Les rois nous saoulaient de fumée,
Paix entre nous, guerre aux tyrans !
Appliquons la grève aux armées,
Crosse en l'air et rompons les rangs !
S'ils s'obstinent ces cannibales,
A faire de nous des héros,
Ils sauront bientôt que nos balles
Sont pour nos propres généraux !
Refrain
VI.
Ouvriers, paysans, nous sommes
Le grand parti des travailleurs ;
La terre n'appartient qu'aux hommes,
L'oisif ira loger ailleurs.
Combien de nos chairs se repaissent !
Mais si les corbeaux, les vautours,
Un de ces matins disparaissent,
Le soleil brillera toujours !
Refrain