今天是2024年11月16日 第46周 星期六
代人,时大变了。
我们生活在大地上,但我们的梦想超越天空。
“國際歌”的版本间的差异
(创建页面,内容为“《'''國際歌'''》是國際共產主義運動最著名的歌曲,由歐仁·鮑狄埃於1871年作詞、皮埃爾·狄蓋特於1888年譜曲。 ==法語歌詞==…”) |
小 |
||
第1行: | 第1行: | ||
《'''國際歌'''》是國際共產主義運動最著名的歌曲,由歐仁·鮑狄埃於1871年作詞、皮埃爾·狄蓋特於1888年譜曲。 | 《'''國際歌'''》是國際共產主義運動最著名的歌曲,由歐仁·鮑狄埃於1871年作詞、皮埃爾·狄蓋特於1888年譜曲。 | ||
+ | ==歌譜== | ||
+ | <score vorbis="1"> | ||
+ | \transpose c d{ | ||
+ | \new PianoStaff << | ||
+ | \new Staff { | ||
+ | \time 4/4 \partial 4 | ||
+ | \key c \major | ||
+ | g'4 c''4. b'8 d'' c'' g' e' a'2 f'4 | ||
+ | r8 a' d''4. c''8 b' a' g' f' e'2. | ||
+ | g'4 c''4. b'8 d'' c'' g' e' a'2 f'8 | ||
+ | a' d'' c'' b'4 d'' f'' b' c''2~c''8 | ||
+ | r e'' d'' b'2 a'8 b' c'' a' b'2 g'8 | ||
+ | g' fis' g' a'4. a'8 d''4. c''8 b'2~b'8 | ||
+ | r d''4 d''4. b'8 g' g' fis' g' e''2 c''8 | ||
+ | a' b' c'' b'4 d'' c'' a' g'2~g'8 | ||
+ | r e'' d'' c''2 g'4. e'8 a'2 f'8 | ||
+ | r d''8. c''16 b'2 a'4 g' g'2~g'8 | ||
+ | r g'4 e''2 d''4 g' c''2 b'4. | ||
+ | b'8 a'4. gis'8 a'4 d'' d''2~d''8 | ||
+ | r e''8. d''16 c''2 g'4. e'8 a'2 f'8 | ||
+ | r d''8. c''16 b'2 a'4 g' e''2. | ||
+ | e''4 g''2 f''4 e'' d''4.(e''8) f''4 | ||
+ | r8 f'' e''4. e''8 d''4. d''8 c''2. \bar "|." | ||
+ | } | ||
+ | >> | ||
+ | } | ||
+ | </score> | ||
==法語歌詞== | ==法語歌詞== | ||
<poem lang="fr"> | <poem lang="fr"> |
2020年7月25日 (六) 15:37的最新版本
《國際歌》是國際共產主義運動最著名的歌曲,由歐仁·鮑狄埃於1871年作詞、皮埃爾·狄蓋特於1888年譜曲。
歌譜
法語歌詞
I.
Debout les damnés de la terre !
Debout les forçats de la faim !
La raison tonne en son cratère,
C'est l'éruption de la fin.
Du passé, faisons table rase,
Foule esclave debout ! debout !
Le monde va changer de base :
Nous ne sommes rien, soyons tout !
Refrain
C'est la lutte finale,
Groupons-nous, et demain
L'Internationale,
Sera le genre humain.
C'est la lutte finale,
Groupons-nous, et demain
L'Internationale,
Sera le genre humain.
II.
Il n'est pas de sauveurs suprêmes,
Ni dieu, ni César, ni tribun,
Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes !
Décrétons le salut commun !
Pour que le voleur rende gorge,
Pour tirer l'esprit du cachot,
Soufflons nous-mêmes notre forge,
Battons le fer quand il est chaud !
Refrain
III.
L'État comprime et la loi triche,
L'impôt saigne le malheureux ;
Nul devoir ne s'impose au riche,
Le droit du pauvre est un mot creux :
C'est assez languir en tutelle,
L'Égalité veut d'autres lois :
« Pas de droits sans devoirs, dit-elle,
Égaux, pas de devoirs sans droits ! »
Refrain
IV.
Hideux dans leur apothéose,
Les rois de la mine et du rail
Ont-ils jamais fait autre chose
Que dévaliser le travail ?
Dans les coffres-forts de la bande,
Ce qu'il a crée s'est fondu,
En décrétant qu'on le lui rende,
Le peuple ne veut que son dû.
Refrain
V.
Les rois nous saoulaient de fumée,
Paix entre nous, guerre aux tyrans !
Appliquons la grève aux armées,
Crosse en l'air et rompons les rangs !
S'ils s'obstinent ces cannibales,
A faire de nous des héros,
Ils sauront bientôt que nos balles
Sont pour nos propres généraux !
Refrain
VI.
Ouvriers, paysans, nous sommes
Le grand parti des travailleurs ;
La terre n'appartient qu'aux hommes,
L'oisif ira loger ailleurs.
Combien de nos chairs se repaissent !
Mais si les corbeaux, les vautours,
Un de ces matins disparaissent,
Le soleil brillera toujours !
Refrain